|
|
|
||||||||||||||||
|
Salvatore A. Sanna wurde 1934 in Oristano/Sardinien geboren. Er studiert
Germanistik und Anglistik an der Universität Cagliari. 1954
Aufenthalt in England, 1958 einjähriges Stipendium der sardischen Regierung für
Deutschland. Nach Abschluß des Studiums lehrt er als Austauschassistent
Italienisch am Lessing-Gymnasium in Frankfurt und an der Musterschule. Von
1962 bis 1998 war er Dozent für italienische Sprache und Literatur an der
Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main. 1966
gründet er die Deutsch-Italienische
Vereinigung e.V., die er seitdem ehrenamtlich leitet. Ihr angeschlossen
ist seit 1977 die Frankfurter Westend
Galerie, die zahlreiche italienische Künstler der Nachkriegszeit, unter
ihnen Piero Dorazio, Giulio Turcato, Carla Accardi, Giuseppe Santomaso,
Fausto Melotti und andere, erstmalig in Frankfurt ausgestellt hat und noch ausstellt.
1974
Publikation einer „Sardinien-Bibliographie“
im Dokumentation Verlag, mit einem Vorwort von Gerhard Rohlfs. 1976
gehört er zu den Mitgründern des Fachverbandes
Italienisch in Wissenschaft und Unterricht, 1979 ruft er zusammen mit
Arno Euler die Zeitschrift „Italienisch“
ins Leben, die er noch heute als Mitherausgeber betreut. 1977 Ernennung zum Cavaliere all’Ordine della Repubblica Italiana. Zum
20jährigen Bestehen der Deutsch-Italienischen Vereinigung erscheint 1986
unter seiner Herausgeberschaft die erste deutsche Gesamtausgabe des „Viaggio per l’Italia“ von Johann
Caspar Goethe, zwei Jahre später, 1988, die zweisprachige Sammlung der
italienischen Essays von Rudolf Borchardt „L’Italia e la poesia tedesca“. 1996
wird ihm für seine Verdienste um die Völkerverständigung das Bundesverdienstkreuz
am Bande verliehen. 1996 wird „La fortezza dell’aria“
in Turin mit dem Premio Pannunzio per
la poesia ausgezeichnet. Er hat fünf
zweisprachige Gedichtbände veröffentlicht. (S.
Bibliographie.) |
Salvatore A. Sanna è nato nel 1934 ad Oristano/Sardegna. Ha studiato germanistica ed anglistica
presso l’Università di Cagliari. Nel 1954 soggiorno in Inghilterra, nel 1958 borsa di studio di un anno
della Regione Sarda per la Germania. A conclusione degli studi insegna
italiano presso il Lessing-Gymnasium e la Musterschule a Francoforte sul
Meno. Dal 1962 al 1998 è docente di lingua e letteratura italiana
all’Università di Francoforte. Nel 1966 fonda la Deutsch-Italienische Vereinigung e.V., che dirige
tuttora a titolo onorifico. La Frankfurter Westend Galerie, parte integrante
della Vereinigung, ha iniziato nel 1977 ad esporre in anteprima a a
Francoforte le opere di numerosi artisti italiani del dopoguerra, fra i quali
Piero Dorazio, Giulio Turcato, Carla Accardi, Giuseppe Santomaso, Fausto
Melotti ed altri. Nel 1974 pubblica Sardegna. Una Bibliografia
presso il Dokumentation Verlag, con una prefazione di Gerhard Rohlfs. Nel 1976 è fra i fondatori del Fachverband Italienisch in Wissenschaft
und Unterricht, nel 1979 fonda insieme ad Arno Euler la rivista
„Italienisch“, alla quale collabora ancora oggi come curatore. Nel 1977 viene insignito del titolo di Cavaliere all’Ordine della
Repubblica Italiana. In occasione del 20esimo anniversario della Deutsch-Italienische
Vereinigung cura nel 1986 la prima edizione completa in tedesco del „Viaggio
per l’Italia“ di Johann Caspar Goethe, due anni dopo cura la raccolta
bilingue dei saggi italiani di Rudolf Borchardt sotto il titolo L’Italia e la poesia tedesca. Nel 1996 gli viene conferito il Bundesverdienstkreuz am Bande per i suoi meriti
per i rapporti fra l’Italia e la Germania. La raccolta La fortezza dell’aria
ha vinto il Premio Pannunzio per la poesia nel 1996. Ha pubblicato cinque
raccolte bilingue di poesie (v. bibliografia). |
L’autore è disponibile per
serate di lettura. Contattare:
Deutsch-Italienische Vereinigung e.V., Tel. 069/746752, e-mail:
D.Sanna@em.uni-frankfurt.de
Poesia/Lyrik:
Ø Fünfzehn Jahre Augenblicke. Gedichte
Italienisch-Deutsch. Übersetzt von Ragni Maria Gschwend. Mit einer Zeichnung
von Piero Dorazio. Frankfurt am Main (Privatdruck) 1978.
Ø Wacholderblüten. Gedichte
Italienisch-Deutsch. Übersetzt und mit einem Nachwort von Birgit Schneider. Mit
zwei Zeichnungen von Fausto Melotti. Frankfurt am Main (Privatdruck) 1984.
Ø Löwen-Maul. Gedichte Italienisch-Deutsch. Übersetzt und
mit einem Nachwort von Gerhard Goebel-Schilling. Mit zwei Zeichnungen von
Ermanno Leinardi. Frankfurt am Main-Aarau: Verlag Sauerländer 1988.
Ø Feste. Gedichte Italienisch-Deutsch. Übersetzt und mit
einem Nachwort von Gerhard Goebel-Schilling. Mit zwei Zeichnungen von Achille
Perilli. Mainz: von Hase & Koehler Verlag 1991.
Ø
La
fortezza dell’aria. Presentazione di Luigi Malerba. Tre disegni di
Enrico Della Torre. Torino: Franco Masoero Edizioni 1995. (Premio Pannunzio
1996)
Ø Mnemosyne. Hommage an die Mutter der
Musen. Übertragung und Nachwort Gerhard Goebel. Einführung Christoff
Neumeister. Zeichnungen Gianfranco Pardi. Frankfurt am Main/Aarau: Verlag für
deutsch-italienische Studien-Sauerländer 1999.
Saggistica/Essays:
Ø „Zur Struktur von
drei sardischen Volksliedern“, in Romania
cantat. Gerhard Rohlfs zum 85. Geburtstag gewidmet. Band II,
Interpretationen. Hg. von Fancisco J. Oroz Arizcuren. Tübingen: Gunter
Narr Verlag 1980.
Ø
Einführung zu Johann Caspar Goethe: Reise
durch Italien im Jahr 1740 (Viaggio per l’Italia). Herausgegeben von der
Deutsch-Italienischen Vereinigung e.V. Übersetzt und kommentiert von Albert Meier.
Mit 15 Zeichnungen von Elmar Hillebrand. Sonderausgabe. Frankfurt am Main:
Deutsch-Italienische Vereinigung e.V. 1986. Taschenbuchausgabe: München:
Deutscher Taschenbuch Verlag 1986, 4. Aufl. 1999.
Ø Vorbemerkung
zu Rudolf Borchardt: L’Italia e la poesia
tedesca. Aufsätze und Reden 1904-1933. Herausgegeben von der
Deutsch-Italienischen Vereinigung e.V. Übersetzt und erläutert von Gerhard
Schuster und Ferruccio Delle Cave. Frankfurt am Main: Deutsch-Italienische
Vereinigung e.V. 1988. Im Kommission bei der Verlagsgemeinschaft Ernst Klett
Verlag-J.S. Cotta’sche Buchhandlung Nachf. Stuttgart.
Ø Widerstehen. Anmerkungen zu Italo
Calvinos erzählerischem Werk (zusammen mit Gerhard Goebel-Schilling und Ulrich
Schulz-Buschhaus). Frankfurt am Main: Materialis Verlag 1990.
Ø Editorials 1979-1994. Zum 60. Geburtstag herausgegeben
von Trudi Müller. Frankfurt am Main (Privatdruck) 1994.
Curatore/Herausgeber:
Ø Zur italienischen Kunst nach 1945 - Deutsche
Künstler und Italien. Band I (1981),
Band II (1986), Band III (1991). Frankfurt am Main: Deutsch-Italienische
Vereinigung e.V./Frankfurter Westend Galerie.
Ø Italienische Kunst der Moderne in Frankfurter
Privatbesitz. Frankfurt am Main: Deutsch-Italienische Vereinigung e.V./Frankfurter
Westend Galerie 1994.
Ø Letteratura de-centrata. (herausgegeben zusammen mit Caroline Lüderssen).
Italienische Autorinnen und Autoren in Deutschland. Frankfurt am Main: Verlag
Moritz Diesterweg 1995.
Varia/Verschiedenes:
Ø
Sardinien-Bibliographie. Mit einer
Einführung von Gerhard Rohlfs. München 1974.
Critica letteraria / Sekundärliteratur:
Ø
Pulvirenti, Grazia: „Sublime e quotidiano nella lirica di
Salvatore A. Sanna“. Rassegna di cultura
e vita scolastica. Dezember 1987.
Ø Meda,
Anna: „Salvatore A. Sanna. Löwen-Maul
(Bocche di Leone)“. Studi d’Italianistica
nell’Africa Australe. Nr. 2/1989, S. 60/61.
Ø Reeg, Ulrike: „Die
‘andere’ Sprache. Zur Lyrik zweier italienischer Autoren in der Bundesrepublik
Deutschland (Gino Chiellino/Salvatore A. Sanna), Italienisch Nr. 21/1989, S. 28-44.
Ø Chiellino, Gino: Literatur und Identität in der Fremde.
Kiel: Neuer Malik Verlag 1989, S. 113/114.
Ø
Pulvirenti, Grazia: „Bocche di Leone“. Rassegna di cultura e vita scolastica,
März/April 1990.
Ø
Chiellino, Gino: „Continuità e alternativa alla
letteratura nazionale italiana. Autori italiani nella Repubblica federale
tedesca“, in J.J. Marchand (a cura di): La
letteratura dell’emigrazione. Torino: Edizioni della Fondazione Giovanni
Agnelli 1991, S. 99-102.
Ø
Meda, Anna: „Salvatore A. Sanna, Feste“, Studi d’Italianistica
nell’Africa Australe, Nr. 2/1992, S. 112-113.
Ø
Macke, Carl-Wilhelm: „Salvatore A. Sanna, Feste“, Zibaldone Nr. 13/1992, S. 118-119.
Ø Salvatore A. Sanna
im Gespräch mit Johannes Röhrig, in: Johannes Röhrig, Worte in der Fremde, Gerbrunn bei Würzburg: Wissenschaftlicher Verlag
A. Lehmann 1992, S. 135-145.
Ø Möhrle, Katja,
„Langsame Annäherung an die Fremde“. Frankfurter
Allgemeine Zeitung, 6.1.1993.
Ø
Natale, Angela: „Salvatore A. Sanna - Radici sarde e
anima tedesca“, L’Unione Sarda
(Cagliari), 13.4.1993.
Ø
Pulvirenti, Grazia: „Salvatore A. Sanna: Die ‘Feste’ der
Worte“, in: Letteratura de-centrata,
hrsg. von Caroline Lüderssen und Salvatore A. Sanna, Frankfurt am Main:
Diesterweg 1995.
Ø
Perrone Capano, Lucia: „A casa delle parole: La lirica di
Salvatore A. Sanna“, in: Die Fremde.
A cura di Pasquale Gallo, Fasano (Bari): Schena 1998.
|
|